Parallell Bibelvers
Norsk ()
I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.
Dansk ( / )
I ere Jordens Salt; men dersom Saltet mister sin Kraft, hvormed skal det da saltes? Det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af Menneskene.
Svenska ()
I ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? Till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.
King James Bible
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
English Revised Version
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
Bibelen Kunnskap Treasury
the salt.
3 Mosebok
Alle dine matoffer skal du salte; du skal ikke la det fattes på salt i ditt matoffer; for saltet hører til din Guds pakt; til alle dine offer skal du bære frem salt.
Kolossenserne
Parallella Vers
Svenska ()
I ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? Till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.
Dansk ( / )
I ere Jordens Salt; men dersom Saltet mister sin Kraft, hvormed skal det da saltes? Det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af Menneskene.
Norsk ()
I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.
King James Bible
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
English Revised Version
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
Treasury i Bibeln Kunskap
the salt.
3 Mosebok
Och alla dina spisoffer skall du beströ med salt; du må icke låta din Guds förbunds salt fattas på ditt spisoffer. Till alla dina offer skall du offra salt.
Kolosserbrevet
Edert tal va
Evangeliet etter Matteus
Bergprekenen
Matt Kap. 5–75Saligprisningene
1Da Jesus så folkemengden, gikk han opp i fjellet. Der satte han seg, og disiplene samlet seg om ham. 2Han tok til orde og lærte dem:
3«Salige er de som er fattige i ånden,
for himmelriket er deres.
4Salige er de som sørger,
for de skal trøstes.
5Salige er de ydmyke,
for de skal arve jorden.
6Salige er de som hungrer og tørster etter rettferdigheten,
for de skal mettes.
7Salige er de barmhjertige,
for de skal få barmhjertighet.
8Salige er de rene av hjertet,
for de skal se Gud.
9Salige er de som skaper fred,
for de skal kalles Guds barn.
10Salige er de som blir forfulgt for rettferdighets skyld,
for himmelriket er deres.
11Ja, salige er dere når de for min skyld håner og forfølger dere, lyver og snakker ondt om dere på alle vis. 12Gled og fryd dere, for stor er lønnen dere har i himmelen. Slik forfulgte de også profetene før dere.
Jordens salt og verdens lys
13Dere er jordens salt! Men hvis saltet mister sin kraft, hvordan skal det da bli gjort til salt igjen? Det duger ikke lenger til noe, men kastes ut og tråkkes ned av menneskene.
14Dere er verdens lys! En b
Salt gjør flere gode ting:
forsterker smaken og konserverer, hindrer forråtnelse. Dessuten: salt fra Dødehavet ble brukt som gjødsel i jorden. Det økte bondens avling. – Tre gode virkninger. Slik vil Jesu lærlinger virke i verden, dersom de lever etter hans undervisning.
De vil fungere som lys. Hvordan? La deres gode gjerninger skinne som lys for menneskene, sier Jesus. Når du gjengjelder ondt med godt, når du elsker, altså gjør godt mot, dine fiender – da er det noe som ingen unngår å legge merke til. For det er uvanlig. Ufortjent godhet kan smelte tonnevis av hjerte-is. Det kan skape fred mellom fiender, det kan varme der kulde rår. Ekte gode gjerninger stråler og varmer av seg selv.
Fromhetsøvelser for å bli sett og beundret virker bare frastøtende. Jesus sa en gang: «Alle sine gjerninger gjør de for at folk skal se det. De gjør bønneremmene brede og minneduskene store» (Matt 23,5). Senere i Bergprekenen sier han «Hyklerne liker å stå i synagogene og på gatehjørnene for å be for å vise seg for folk» (Matt 6,5).
Her, tenker jeg, er det mye stoff for selvprøving.
.